Saturday, August 09, 2008

L’examen oral – the oral test

L'apres-midi, j'ai eu examen, l'oral! Huhuhuhu… Je suis tres, tres, tres nerveux nerveuse. Je ne sais pas pourqoui. A l'oral, nous (je dois ajouter 'nous' ou pas? Je 'googling' et je trouve 'nous nous sommes donnes', il n'y a pas 'nous sommes donnes') sommes on est donne les subjets. Puis, nous choisissons on choisit un subjet sans voir (a l'indonesie, nous l'appelons on l'appelle 'dikocok' :P).

La semaine derniere, ma professeur m'a donne les subjets pour le test. Il y avait neuf subjets : parler de votre famille, d'une chambre, de vacances derniere, la vie quotidienne, ce week-end, un(e) ami(e) vous aimer, gouts, des films, et qu'est-ce que vous avez fait ce samedi dernier. Toute la semaine, je prepare ce que je parlerai pour chaque subjet.

Enfin, pour moi, le subjet est etait de vacances derniere! j'ai deja prepare pour ca! hohohohohoho…

Alors, j'ai parle de ma vacances avec mon père au (ou en? sais pas :P) en Malais Malaysie. Il y avait encore comme « eu..ng..eu.. » quand je pense de ce que je dirai. Ma professeur m'a dit de ne pas penser la grammaire. Mais, je ne peux pas, madame!

Puis, j'ai dit 81 [katr(e) veng e tang], ce devrais etre [katr(e) veng te ang]!!!

Stupide! stupide! stupide!

Comment se fait-il que j'ai dit ca??? huhuhuhu…

C'est honteux! c'est honteux!! c'est honteux!!! T_T

Il y a une phrase que je ne peux pas traduire en (ou au?) francais. Elle est une reponse quand ma professeur m'a demande si j'ai peur ou pas se promenade seule (oui, je me suis promenee seule, parce que mon père a du travaille). J'ai reponde « non, ma mere m'a dit si j'ai peur…. », je n'ai pas pouvoir pu continuer la phrase. Je n'ai pas savoir su comment dire la phrase en francais. Si en anglais : « no, my mother said to me, if i were afraid and i was already there, then it'd be useless »

Je n'ai parle rien pour quelque secondes. Penser de la bonne phrase.

« C'est difficile (la phrase)? »

« oui…c'est difficile, madame… »

La conversation est mieux que ma conversation derniere quand je suis teste pour entrer le cours au janvier. Cette fois, j'ai comprene compris ce que ma professeur me disait. Hehehehehe…

p.s. tout le monde, examiner la grammaire, s'il vous plait. Merci…

---

This afternoon, i had a test, oral test! Huhuhuhu… I was so so so nervous. I didn't know why. In this oral test, we are were given some topics. Then, we choose chose one topic without look at it (in Indonesia, we called it 'dikocok'). A week ago, my teacher gave me (and my friends) the topics. There are were nine: talk about your family, about a room, about last vacation, about daily life, about weekend, about your friend whom you like (or love), hobbies, films, and what did you do last Saturday. During this week, i prepared what i would say for each topic.

Finally, for me, the topic was about my last vacation! I was already prepared for that! hohohohohoho…

So, i talked about my last vacation with my father at Malay. There was still like « eu..ng..eu.. » when i thought about what i would say. My teacher told me not to think the grammar. But, i can't couldn't, ma'am!

Then, i said 81 [katr(e) veng e tang], it should be [katr(e) veng te ang]!!!

Stupid! stupid! stupid!

How come i said that??? huhuhuhu…

It's shameful! It's shameful!! It's shameful!!! T_T

There was one sentence that i couldn't translate it to french. It was the answer when i was asked if i was afraid or not travelling alone (yes, i was travelling alone coz my father had to work). I answered « no, my mother said to me… », i couldn't continue the sentence. I didnt know how to say it in french.

I said nothing for a while. Thinking the right sentence.

« It 's Is it difficult (the sentence)? »

« yes, it's difficult, ma'am… »

The conversation was better than my last conversation for replacement test in january. This time, i understood what my teacher said to me. Hehehehehe…

p.s. everyone, please check my grammar. Thanx…

0 komentar: